This is an archive of Lola's Buck-Tick translations including songs, side projects and interviews as well as works by other artists translated by w_b.
- Various Artists: a section for other Japanese artists we love.
- Fish Tank Overseas: an information page for current and future international Fish Tank members.
Please do not repost full interviews. If reposting song lyrics, information, or translating our work into other languages, please credit the translator and link back.
Click here for our detailed reposting policy.
November 27, 2014
w_b here. I suppose, long time no see?
I'm sure you've noticed the complete lack of updates these past several months. Truth of the matter is, we're both too busy to give the site proper attention at the moment.
Buuut, there are two things I need to address right now.
The first concerns several questions I got about Kyoudai: tsuioku no hide. To answer them, no, I do not plan on translating further chapters from the book. If anyone out there wishes to continue where I left off, please feel free to do so.
Issue number two concerns the Fish Tank information provided on Nopperabou. After eight years in the fan club, I've decided it's time to leave. Meaning, soon I'll no longer have access to any Fish Tank information and would be unable to keep the FT Overseas page up to date.
I've decided to close the information page down in mid-January 2015, about two weeks after I receive my last copy of Fish Tank. I'll also no longer be able to provide information about FT contests.
I'm happy if I managed to help some of you over the years, but the time has come to call it quits.
Big hugs to each and every one of you. <3
August 5, 2014
Hi! Time for some Fish Tanker news. First, there's a Fish Tank contest running until August 25, the details of which you'll find HERE.
FT have also made a request that fan club members verify their Fish Tank Mail newsletter subscriptions. If you haven't already, then please read the information provided HERE.
July 3, 2014
We present to you...Arui ha Anarchy fully translated into English!
We'd like to invite you to read the rather extensive notes that come with most of the songs. The seemingly simple lyrics hold a wealth of references to past artists, writers, thinkers, and movements! The stories in Sakurai and Imai's songs go deeper than you might expect, provided you know where to look.
You can read the entire album plus notes HERE.
Enjoy, and let us know what you think of BT's latest endeavour!
- BUCK-TICK Official Homepage: buck-tick.com
- FISH TANK WEB: fc.buck-tick.com
- Imai Hisashi's Official Blog: -寿記-
- BUCK-TICK Official Twitter: BUCKTICK_INFO
- Follow our twitter and tumblr for site updates and more:
- Contact us (English, français, polski, 日本語 OK): email@example.com
- Recently Revised Translations
- Updates Archive
- News Archive
- Personal Work
- Link Banners
Beware of impersonation on social networks!
There are accounts on social networks like Twitter and facebook which bear the names of the BUCK-TICK members. The members themselves however do not use Twitter, facebook or any similar services.
Please be careful not to mistake those accounts for the real thing.
Furthermore in regards to blogs, the only ones run by the members themselves are Imai's [Hisashi-ki] which is hosted on the official website, and Higuchi's [Yuuta no yuuyuu jiteki]. Sakurai, Hoshino and Yagami do not have blogs.
Please beware of news, statements, and posts that are not made through official channels.
(Fish Tank 68, page 60.)