Maria
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Only to you I sing, scandalous and beautiful
As my heart is torn apart from within, I hum a love* song to myself


Deep in sin, you are unable to run

Again you are just playing at stepping on your shadow as it clings to your heels
Even though it kills me, I will forgive you but you know that don't you?

Deep in sin, you are unable to run from this hand
My desire is for all that is you, that soul

Yes, I love you, you excite the dark blood of my heart
That's right, before becoming saggy flesh my Maria also gives me life

Deep in sin, you are unable to run from this hand
My desire is for all that is you, that soul

Yes, I love you, you excite the dark blood of my heart
That's right, before becoming saggy flesh my Maria also gives me life

Yes, I love you, you excite the dark blood of my heart
That's right, my Maria also gives me life before I become dissembling bones...


Notes: * : just to point out that he didn't use the kanji for 'ai' which is the broader more platonic term of love, he used 'koi' which is a more young and romantic love.

キャンディ

Candy

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Candy is spread all over my miniature garden
I say, 'You did this' and you begin to smile softly


Ah, there is nothing for me on this earth but one person*
And the person I love has appeared on this star

When you seemed to be telling me your name I thought 'I Love you'
I don't want anything else, all I want is right here

Ah, even if you didn't have arms, legs or eyes
I've felt your heart

I want to go the way shown by God with just the two of us breaking through

The black devil has learned of our love
Now you won't appear in my eyes and I am to take that as reality

Ah, there is nothing for me on this earth
Yet it seems a single dark red flower bloomed on this star
Yet it seems a single dark red flower bloomed on this star

I want to see the place where God smiles and then I'll go in the opposite direction
I want to go with you the way shown by God and then just the two of us will break through
Break through, break through, break through...


Notes: * Here he wrote the kanji for earth but he sings 'hoshi' which means star. So in order to incorporate both the written and the sung, I used earth for one line and star for the next.

チョコレート

Chocolate

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Ah~ give me chocolate


The rest of the world is dancing wildly before the door of fear
The offered hand is shaking as laughing voices resound

Seems you held onto my body desperately so as not to be blown off completely
The sun rises and falls on the horizon where that fissure runs

Please spill your saliva to merit my respect
Please let yourself flow out in full, I want you to melt too

Ah~ give me chocolate, ah~ give me chocolate

A running Gazelle and a fluttering butterfly fly past each other in a roar close to my ear
Just about everything appears transparent, far too transparent, there is nothing anymore What can be seen?

Ah~ give me chocolate, ah~ give me chocolate

I throw a glance out the window and begin to be enchanted with her
A flicker of light and then she vanishes completely as we will dance in ecstasy

Please spill your oil to merit my disdain
Please let yourself flow out in full, I want you to melt too

Ah~ give me chocolate, ah~ give me chocolate
Ah I'm in the Rest room Ah I'm in the Rest room

SANE
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Now I'm insane, (but) I must go when I go
What's anything, now I'm insane


Now I'm insane, (but) I must live when I live
What's anything, now I'm insane. It's sane!!

To the bottom, follow me down,
Carrying the body to my mind
It's nothing. Going down, going up. I'm free.

Let's sing, about to overflow, anytime anywhere

Give me something to believe,
Burning body to my mind
It's burning. Going down, going up. I fly.

Let's dance, about to be torn apart, anytime anywhere

I'm dancing in the hell,
I'm singing in the rain.

To the bottom, follow me down,
Carrying the body to my mind
It's nothing. Going down, going up. I'm free.

Let's sing, about to overflow, anytime anywhere
Let's dance, about to be torn apart, anytime anywhere

I'm dancing in the hell,
I'm singing in the rain.

Now I'm insane...Now I'm...

Now I'm insane, (but) I must go when I go
What's anything...

Now I'm insane, (but) I must live when I...

Give me something to believe,
Burning body to my mind
It's burning. Going down, going up. I fly

Let's sing, about to overflow, anytime anywhere
Let's dance, about to be torn apart, anytime anywhere

Now I'm insane, (but) I must go when I go
What's anything...

Now I'm sane.

Tight Rope
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I'll trace your shaking body with my fingers as long as you like, ah how crazy about you I am
You sway as though swimming in the sky, ah how beautiful you are
Someone laughs at the edge of the darkness, they beckon and ah, I'm there
Tonight I'll be crazy no matter where I go, ah it feels like I'm falling


The scent of death is the only thing I can rely on

Slowly swaying, I waver as I cross the rope and close my eyes
Slowly swaying, I waver as I cross the rope and close my eyes

I'll trace your shaking body with my fingers as long as you like, ah how crazy about you I am
If you fly away, I can go with you anywhere, ah it feels like I'm falling

The scent of death is the only thing I can rely on

You are on a swing in the sky while I cross the rope and close my eyes
I swim in the sky with you, hoping to meet you at the end of the dream so I close my eyes*
The swing sways in the sky while I cross the rope and close my eyes
I swim with you in this universe, wondering will we meet at the end of the dream? So I close my eyes

You are shaking, you are swaying in the blue blue sky and the blue blue sea
You are shaking, you are swaying in the blue blue sky and the blue blue sea


Notes: * In this line he wrote 'uchuu' which means universe but sings 'sora' which means sky. So since he uses it in two lines, I used a different translation for each to convey both the sense of the written and the sung.

idol
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Tied down in a white hospital room with a rose garden at the edge of sight
Is this hell? Or is it dream? My temples are pounding as the needle pierces me


The amber glow of the sun's blaze forever burns against my eyelids

Night flows on and the moon becomes full as the naga gods swoop down*
Luring me to be clad in darkness with my failed love on display

Scales flaked away one at a time from this once celebrated skin

It's wonderful, destruction then birth, there is no end to it in the universe
It's beautiful, just like when inside my mother, there is inexhaustible love

The amber glow of the sun's blaze forever burns against my eyelids
Scales flaked away one at a time from this once celebrated skin

It's wonderful, destruction then birth, there is no end to it in the universe
It's beautiful, just like when inside my mother, there is inexhaustible love

Perhaps you weren't afraid to become a god as the universe is limitless
It's beautiful isn't it? How everything can sparkle with inexhaustible love


Notes: * About 'naga'. Ok, the kanji used was '人身蛇尾' which means a human body with a snake tail. When you google it, you get a lot of images of statues at temples that look like naga (snake-like mythical beings with human torsos and snake tails) or dragons. So perhaps you could also read it as 'dragon gods'.

Living on the Net
Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


Living on the Net. Living on the Net.
Fuck your way. Fuck not my way.


A dinosaur or a CT scanner, love or that girl's tooth mark
A Klein pot or yes, the so-called figure of an entire community
There are also exceptions, it's better to remember that
Don't go to meet that girl

Living on the Net. Living on the Net.
Fuck your way. Fuck not my way.

Boredom, risk and imagination, real, freedom and pressure
Common sense and contradictory gossip spreads from the wings of the poisonous moth
There are also exceptions, it's better to remember that
Don't go out to go meet that girl

The wind is blowing, put on a necklace and let's dance
The wind is blowing, with delightful make up let's dance

Living on the Net. Living on the Net.
Fuck your way. Fuck not my way.

A dinosaur or a CT scanner, love or that girl's tooth mark
A Klein pot or yes, the so-called figure of an entire community
There are also exceptions, it's better to remember that
Don't go to meet that girl

The wind is blowing, put on a necklace and let's dance
The wind is blowing, with delightful make up let's dance
The wind is blowing, becoming sexually frigid let's sleep
The wind is blowing, becoming sexually frigid let's sleep

Living on the Net. Living on the Net.
Fuck your way. Fuck not my way.

Foolish
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Even though my eyes have awoken, still they dream
Something crushes and blows my ears away
A scream perhaps, as it is I already don't understand what it is, or myself


Ah the woman within a memory smiles
'Come here...' said with sadness, who are you?

How can the words already be lost in this world intoxicated by love and hypocrisy
I will begin to go mad, maybe I already have as I don't understand who it is, or myself

Ah inside my head a man mutters
'Come here...' said with hatred, who am I?

What is it from there, is it deep darkness?
What do you see from there, is it love and joy?

Ah the woman within a memory smiles
'Come here...' suffering, who am I?

What is it from there, is it deep darkness?
What do you see from there, is it love and joy?

There is no rescue from the deep darkness is there?
Now it is just love and pleasure that lives

IN
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


You sell yourself over the moon
All made up riding the wave of fashion
You spread rumours along with the snobs without seeing how poisonous that is*
Yet always during those times you have feminist pretensions**


I start to swim over the sea of soft swells of the shining green chameleon
Until I slip into your keyhole you are a fighter in the bed
While the tip of our lips form a sticky connection

Yet in your mind you are completely obscene, crying in ecstasy! Gasping! Digging your nails into me
As you touch me softly with your cute lips and caress me the whole time with fleeting fingertips

I'm going to melt into the mandala as the chameleon changes to pink
Then as I slide into you I am a deep space diver***
Forgive me but I'm going to leave once I've made you sleep

Yet in your mind you are completely obscene, crying indulgently! Screaming! Clawing at me
As I swim wet with the splash of your wave, swimming to the depths of your sea until exhausted, I sleep

You touch me softly with your cute lips and caress me the whole time with fleeting fingertips
As I swim wet with the splash of your wave, swimming to the depths of your sea until exhausted, I sleep


Notes: * Literally 'without seeing how poisonous that ability is'
** I put 'those' in italics to keep the emphasis. When he wrote 'are', he used katakana for emphasis to show that it means during sex.
*** Here he wrote the kanji for 'space' but he sings 'sora' which of course means sky.

Ash-ra
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I can do it well, I'm not as insecure as you
Darkness also opens the door to truth
And that's good, it's better than loneliness
To live without knowing that, is ridiculous


Take this flower, a rose torn to pieces
Hey look at the humans, everyone has a sad face
Only you I loved then hated deeply

It's an endless cycle of meeting by chance
At a corner of the floor you sway, painfully beautiful

Please, let's dance, a fevered dance
With your black dress that seems to cast a spell on everything
Come, let's dance a fevered dance
With the rhythm* of love that seems to curse everything

I live in the forest of Asura**
I run, fleeing in reckless abandon in order to meet you
Only you I loved then hated deeply

Rising on tiptoe, you sway to the rhythm of love
It's an endless cycle of meeting by chance
At a corner of the floor you sway, painfully beautiful

Please, let's dance, a fevered dance
With your black dress that seems to cast a spell on everything
Come, let's dance a fevered dance
With the rhythm of love that seems to curse everything


Notes: * The kanji is 'kodou' meaning 'pulse' but Sakurai sings 'rhythm'.
** Asura: A fire goddess, a demon of destruction
About the title: W_B pointed out to me that Ash-ra, apart from meaning goddess of fire, when written with the dash between can be like male speech for 'Ashes'. Because something+ra= plural in man talk. Quite fitting and clever I thought...

COSMOS
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I want you to drive me mad, it's like you hold the world eternally in the small palm of your hand
Why do we live if we just keep losing sight of love as we run to the darkness?


Can you feel my voice? Feel it, it's love

Even when this world ends covered in blood
Cosmos will bloom in abundance if only there is love
Have you seen the children? As they sing a song
They're just like you, they sing just because there is love

Then because you happened to encounter the white snake on the morning of the Sixth Day, he saw to it that the entire dream of the world vanished
Can you feel my voice? What I feel is love

Even when this world ends covered in blood
Cosmos will bloom in abundance if only there is love
Have you seen the children? As they sing a song
They're just like you, they sing just because there is love

Even when this world ends covered in blood
Cosmos will bloom in abundance if only there is love
Have you seen the children? As they sing a song
They're just like you, they sing just because there is love