NATIONAL MEDIA BOYS
Lyrics: Imai Hisashi
Translation: Lola


The Superman of the future dreams *
Beneath a sleepless moon that is too red
OH
Informing you that the dream is not over
In a Fanfare of madness


Whether it's right or wrong you're there now
Doing what you do best
OH
As you are informed that the dream is not over
In a Fanfare of murder

La la la la la la Insanity Boy Insanity Boy
A new Eros Boy
The silhouette of a one legged Ballerina
In a deformed waltz comes to mind More Than God Ha Ha
If you are charmed More Than God Ha Ha
Dress To The Right
Hi Grade Monkeys Dream

Whether it's right or wrong you're there now
Doing what you do best
OH
As you are informed that the dream is not over
In a Fanfare of murder

La la la la la la Insanity Boy Insanity Boy
A new Boy of Chaos
Completely burn time chasing after a dream of perpetual youth
A time of vision More Than God Ha Ha
From "Adolf" More Than God Ha ha
Dress To The Right
Hi Grade Monkeys Dream

Dance, dance, that's part of the plot
A Metro night of the Bourgeoisie
This planet's world is Hah
On the brink of madness and you wait
On the whim of a god and a genius
For a golden world Hah


Notes: * When I first translated this I thought he was referencing Nietzsche's Ubermensch (his ideal man of the future) but I wasn't sure...and was afraid it was wishful thinking on my part because I love philosophy and pounce on any possible hint of it in anything.

幻の都

Capital of Illusion

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Rose colored and glittering, fleetingly beautiful is the capital of illusion
Sweetly lured in by a goddess, someone please stop me from being her Sacrifice
Nails clawing over a pale breast, what is being drawn?


Disheveled hair like a black blaze, a pounding rhythm
Ah in a wretched world I shake and begin to dance, someone please stop me
With cat eyes she makes my body bend, what is she aiming at?

A Fire Dance with the goddess of love
Until I burn out
With a smile at the Deca-dance
Sing and dance in ecstasy!
A Fire Dance with Cleopatra
As we are naked
Tears arising from the Deca-dance
Sing and dance in ecstasy!

Brownish black eyes are frenzied, what am I dreaming?

A Fire Dance with the goddess of love
Until I burn out
With a smile at the Deca-dance
Sing and dance in ecstasy!
A Fire Dance with Cleopatra
As we are naked
Tears arising from the Deca-dance
Sing and dance in ecstasy!

A Fire dance in a night of disguise until I become ash.....
With a smile at the Deca-dance as I sing and dance in ecstasy
In the capital of love, a naked Fire dance.....
Tears arising from the Deca-dance as I sing and dance in ecstasy
Rose colored and glittering, fleetingly beautiful is the capital of illusion

LOVE ME
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I cut into my slender wrist, it is an aphrodisiac to numb the pain
Love me as I'm crying tears that are also the color of blood

No matter what I dream of, I am always alone once I realize it
Love me as I'm dreaming and I will sleep to dream

My Darling spread your wings in the moonlit night
And until you vanish, love me

La la la...

My Darling say goodbye to those broken dreams
And as you whisper to me, love me

La la la...


Notes: This translation was edited February 14, 2013.

PLEASURE LAND
Lyrics: Hoshino Hidehiko
Translation: Lola


Adieu......as if fluttering, lured Into fancy


Ah~midday déja vu
Momentary pleasure land

Adieu..... consciousness dozing off, No Sanity

Ah~ melancholy of the soul
Momentary pleasure land

Deep sky
Deep sky around me Ha~

MISTY BLUE
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


MISTY BLUE bewitched, you let my fingertips
MISTY BLUE glide over all of you


Let's dance oh~ as we twine together
It's like a paradiso oh~ as we gaze at each other

Just in blue, I want to feel it now
Just in blue, the world in your body*

Let's dance oh~ as we flow
It's like a Poruno graph oh~ as we remain unmoving

(La~) Then our romance of fingertips Oh~ instantly vanished
(La~) It was a night of mad love but Oh~ now there is no one

MISTY BLUE Do you remember our last dance?
MISTY BLUE Do you remember our "shadow dance?"

Let's dance oh~ Do you believe me?
It's like a paradiso oh~ Do you believe me?

(La~) Then our romance of fingertips Oh~ instantly vanished
(La~) It was a night of mad love but Oh~ now there is no one
(La~) Then our romance of fingertips Oh~ instantly vanished
(La~) It was a night of mad love but Oh~ now there is no one

When you embrace me tightly, our romance of gentle fingertips
Seems like a vision that will last forever but then it vanished instantly

When I go mad with love, my heart hurts and when I let myself fall completely
My dream might as well be an illusion as now, there is no one


Notes: * Literally 'koshitsuki' means 'posture' but...feeling the world in someone's posture sounds strange in English so, that's why I wrote body.

DIZZY MOON
Lyrics: Yagami Toll
Translation: Lola


Feel, Have a pain Boozy Style
Sniffing and spinning, Feelin' Blue
Go to pot Boozy Night

Without stopping the dance, Moving Shoes
(Bang-up)

The empty reflection of a waxy Doll
(Crack-up)

A melancholic Masquerade
Wrapped in charming shadow
Feel, Have a pain Boozy Style
I follow, Feelin' Blue
Go to pot Boozy Night

Without going mad tonight, Dizzy Moon
(Bang-up)

Pliant time is Glittering
(Crack-up)

The past is beginning to slip away to the Pleasure Space
The shadow of conceit is despised
Outburst lasts all night
lonely play tonight

Jarring words are obstructed by the mirror


Game is over

(Bang-up)
Pliant time is Glittering
(Crack-up)

The past is beginning to slip away to the Pleasure Space
The shadow of conceit is despised
Outburst lasts all night
lonely play tonight

Jarring words are obstructed by the mirror

Game is over

SABBAT
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Seen with red eyes, the requiem of the sinners
On the night of the Sabbath, indulge in each other's bodies


Now raise your voices and hold your stance
Burning in the moonlit desert

Is that a tremble I see? Showing through your celluloid of skin
You cannot escape, this flirtation is like a spell
Of seething black desire in a red moonlit night
A kiss in a secret garden
A prayer and a wish made in despair as you fumble in the sand
A nightmare made known in the night

A musky wind stirs, Never Live Nor Die
My scorched heart is in pain, Never Live Nor Die
Unable to sleep on this long night, Never Live Nor Die
Will this go on until I die? Never Live Nor Die

Now raise your voices and hold your stance
Burning in the moonlit desert
Melt and dissolve as the poison is poured into your lips
And I shall show you the dream one more time

A beauteous light sways, Never Live Nor Die
The mystery of the darkness is veiled, Never Live Nor Die
Unable to sleep on this long night, Never Live Nor Die
Will this go on until I die? Never Live Nor Die

THE WORLD IS YOURS
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


I bit into the poison and then became frightened by the downfall I longed for Woo~
When I search for my fleeting dream, it's the end of a promise Ah~


Don't laugh Baby, it looks foolish......
Laugh, cry and shout in the middle of the night
The shadow of megalomania begins to dance in the moonlit night, and I am bound to the point of pain...

Drowning in the erotic and grotesque of the blossoms that bloom out of season Woo~
When red blood is shed, it is the end of monochrome Ah~

Don't cry Baby, I'm worn out
My breath stops as I lie listless in the darkness
A metropolis soars in the sky in the moonlit night, and I am drunk to the point of fright

CRAZY NIGHT CRAZY MAN CRAZY MOON You are crazy
CRAZY LOVE CRAZY EYES CRAZY DREAM I'm crazy

Don't touch Baby, we're over
Soon the night will swallow everything
And I'll burn out at the end of the megalopolis
Never to wake again in the moonlit night

CRAZY NIGHT CRAZY MAN CRAZY MOON You are crazy
CRAZY LOVE CRAZY EYES CRAZY DREAM I'm crazy

Don't touch Baby, we're over
Soon the night will swallow everything
And I'll burn out at the end of the megalopolis
Never to wake again in the moonlit night

CRAZY NIGHT CRAZY MAN CRAZY MOON You are crazy
CRAZY LOVE CRAZY EYES CRAZY DREAM I'm crazy

悪の華

Flowers of Evil

Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


Here is where we play so now let's finish together
My breath stops, I'm Breaking down
Lend me your hand, now throw it all away
A mad Pierrot with Bad Blood


But I must have been dreaming to see something so unsightly
My desire has ripened, I'm Fallin' down
I'm just saying goodbye but how can that be all there is
A mad Pierrot with Bad Blood

It's not that I've forgotten how our blood burned
Or the sweet warmth that just stung my eyes
Lonely days
Flooded with sun, inexperienced I grasped solitude in my hands like a Blind-Blue-Boy

It's not that I've forgotten how our blood burned
Or the sweet warmth that just stung my eyes
Yet the world turns between the gap of my fingers
As I hold the hot gleaming knife to my heart
Lonely days
Flooded with sun, inexperienced I grasped solitude in my hands like a Blind-Blue-Boy
Lonely nights
As I continue to scream in the frozen night, go crazy Blind-Blue-Boy
Lonely days

Flooded with sun, defeat your loneliness young Blue-Boy
As I continue to scream in the frozen night, I began to go mad Blue-Boy

KISS ME GOOD-BYE
Lyrics: Sakurai Atsushi
Translation: Lola


As flooded eyes closed with the cold touch of wet lips
Kiss me good-bye, if this is the end it Makes me cry
While I had the sad feeling this would happen, the white nape of your neck comes to mind
Kiss me good-bye with a painful embrace that Makes me cry


My voice breaks and words flutter in the wind, so close to happiness I want to cry
Kiss me good-bye, your last words Make me cry

Now, as I am held by the moon
It's better if everything disappears completely......

Until the candle goes out, until the tears run dry
I'll always be by your side, wishing you would see me
The more I completely fall to pieces, the more I am completely broken
I'll always be here, wanting to gaze at you

Now, as I am held by the moon
It's better if everything disappears completely......

Time has already ended for us
Perhaps it's better if this curtain closes completely......

Until the candle goes out, until the tears run dry
I'll always be by your side, wishing you would see me
The more I completely fall to pieces, the more I am completely broken
I'll always be here, wanting to gaze at you

Until the candle goes out, until the tears run dry
I'll always be by your side, wishing you would see me
The more I completely fall to pieces, the more I am completely broken
I'll always be here, wanting to gaze at you