DOUBLE BIG BANG
Lyrics by Kiyoshi
Translation by w_b


The spirit shakes    Hello double big BANG! (1)
The cells take shape    Hello double big BANG!
A lump of speed    Hello double big BANG!
About to spark     Come on double big BANG!

The sound of the siren announces a new beginning
You and I will blare the amazing Psycho King's sound
My Vibelation, New Civilization.
In tandem we'll launch it as high as we can, then we'll Hit top speed freaks be over.

Come on double big BANG!
Come on double big BANG!
Come on double big BANG!
Come on, Come on, Come on Yeah!!!

Come on double big BANG!


Notes: This translation was edited October 20, 2013.
1. 'Shake' has been changed to 'shakes' for grammatical correctness.

ROCKAROLLICA
Lyrics by Imai Hisashi
Translation by Lola


Wanna get crazy?
Wanna get crazy?
Intense isn't it? It's COOL to get crazy
Wanna get crazy?
Wanna get crazy?
Intense isn't it? It's COOL to get crazy

Want me to pump you with it?
Pump it inside you, That's all right
Just a Lucy Show                           Shout!!


Note: This translation was edited October 9, 2013.

GRUNGY HEAVEN
Lyrics: Kiyoshi
Translation: w_b


The Milky Way stars explode to the Electro dance hammer beat
A surge from the chakra penetrating the Metamorphose D.N.A.
A god out of control in the unclean darkness, mind stirred and scattered
Shaking, shaking, he spews vomit and ascends


GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN yeah yeah yeah yeah

He went crazy without reserve, broke from soaring at the speed of sound
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN yeah yeah yeah yeah

RISE.

A sea of gold coins explode to the Electro dance hammer beat
A technical dance grungy girl describing tropical loops
Her hair discheveled, soiled body thrown back
Brainwashing complete, she goes numb, she goes numb and ascends

GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN yeah yeah yeah yeah

She went crazy without reserve, broke from soaring at the speed of sound
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN
GRUNGY HEAVEN yeah yeah yeah yeah

SWEET BABY SWEET
Lyrics by Imai Hisashi
Translation by Lola


Sugar Baby, Sick Baby, Suck Baby
Sweet Sweet So Come on
Sugar Baby, Sick Baby, Suck Baby
Sweet Sweet So Come on

A Chirico girl from an inaccurate perspective drawing (1)
A grinning Clown and the stink of rafflesia (2)
The ruffle is stained, the rubber slid into
Size pushes in and Oh, the pink thickens (3)

I feel the trobbing all the way to my toes and I feel dizzy, like I'm going to be sick
We're twisted together and sticky Baby and I want even more

Sugar Baby, Sick Baby, Suck Baby
Sweet Sweet So Come on
Sugar Baby, Sick Baby, Suck Baby
Sweet Sweet So Come on

A Chirico girl from an inaccurate perspective drawing
A grinning Clown and the stink of rafflesia
The ruffle is stained, the rubber slid into
Size pushes in and Oh, the pink thickens

Look at me there in the sunflower patch, writhing wantonly HIP&SHAKE
We're twisted together and sticky Baby and I want to TWIST&SHOUT

HIP&SHAKE, TWIST&SHOUT
An ecstatic mosaic Baby
HIP&SHAKE, TWIST&SHOUT
Sick&Suck Here's the nasty part


I feel the trobbing all the way to my toes and I feel dizzy, like I'm going to be sick
We're twisted together and sticky Baby and I want even more
Look at me there in the sunflower patch, writhing wantonly HIP&SHAKE
We're twisted together and sticky Baby and I want to TWIST&SHOUT

HIP&SHAKE, TWIST&SHOUT
An ecstatic mosaic Baby
HIP&SHAKE, TWIST&SHOUT
Sick&Suck in this mosaic land
HIP&SHAKE, TWIST&SHOUT
An ecstatic mosaic Baby
HIP&SHAKE, TWIST&SHOUT
Sick&Suck Here's the nasty part


Notes: This translation was edited October 11th, 2013.
(1) Chirico refers to Giorgio de Chirico, a painter heavily influenced by the surrealists.
(2) This flower is known for its fetid stench that is akin to rotting flesh.
(3) The part about the 'pink thickens' can have other layered meanings. Using the word 'pink' in Japanese can refer to something that is indecent, or pornographic.

Hey!
Lyrics: Kiyoshi
Translation: w_b


Hey! you're my dizzy dog.*
With one far away bark your bindings came undone
You'll wear yourself out howling
Then hungry, you'll wag your tail?
Are you pretending you're cute? Pathetic?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?


Hands, Sit down, Turn, Run!
No, you don't.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be American dog.

Hey! you're my dizzy dog.
With a single distant bark into the world's darkness**
I'll feed you since you're wasting away
You seem to have become skin and bones
Are you pretending you're cute? Pathetic?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?

Hands, Sit down, Turn, Run!
No, you don't.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be American dog.

No, you don't.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be your dog.
Hey! I don't wanna be American dog.


Notes: * changed from 'your' to 'you're'.
** the word used for 'darkness' here, 'yami', can also mean things illegal, shady or tied to the black market.

GA GA DISCO
Lyrics by Imai Hisashi
Translation by Lola


LOVE&PEACE Kissed by Death at the very last moment, is it really the end? (1,2)
LOVE&PEACE On the heels of the departed, Gimme Gimme, what more did you want?

Were you already about to break? Were you already about to fall apart?
Were you already about to break? Were you already about to fall apart? It's Your life

Did you tremble? Or just feel numb? At that very last moment, did you wonder is it the end?
Did you offer yourself to death? Or is it the other way around? Gimme Gimme, did you want it? (3)

Were you already about to break? Were you already about to fall apart?
Were you already about to break? Were you already about to fall apart? It's Your life

It's true that you launched yourself into one thing after another like a Bomb, fighting for release
Then the Messiah takes your pulse and you Bug out   Mama feel of...feel of..
Big Ass Kick Ass     Limit Limit on the line
Get by gaga life     Get by gaga life


Were you already about to break? Were you already about to fall apart?
Were you already about to break? Were you already about to fall apart? It's Your life

It's true that you launched yourself into one thing after another like a Bomb, fighting for release
Then the Messiah takes your pulse and you Bug out   Mama feel of...feel of..
Big Ass Kick Ass     Limit Limit on the line
Get by gaga life     Get by gaga life

It's true that you launched yourself into one thing after another like a Bomb, fighting for release
Then the Messiah takes your pulse and you Bug out   Mama feel of...feel of..
Big Ass Kick Ass     Limit Limit on the line
Get by gaga life     Get by gaga life

It's true that you launched yourself into one thing after another like a Bomb, fighting for release
Then the Messiah takes your pulse and you Bug out   Mama feel of...feel of..
Big Ass Kick Ass     Limit Limit on the line
Get by gaga life     Get by gaga life

It's true that you launched yourself into one thing after another like a Bomb, fighting for release
Then the Messiah takes your pulse and you Bug out   Mama feel of...feel of..
Big Ass Kick Ass     Limit Limit on the line
Get by gaga life     Get by gaga life


Notes: This translation was edited October 12, 2013.
(1) The original lyrics have it as 'kiss' in English but, when I translate the line, I have to change it to 'kissed' for grammatical correctness in English.
(2) Just a little interesting note here. The last bit of this line, 'girigiri genkai' literally does translate to 'limit limit' which Imai then uses in later stanzas.
(3) In this line I added the 'to death' part for clarity but it's not in the original Japanese because it is implied and easily understood.

GIGO
Lyrics by Imai Hisashi
Translation by Lola


10 It feels so good to be a night sky spy (1)
9 Coasting the skies
8 Give me the sequence?
7 Program's running. (2)
6 Loading complete, the password is ANTI GRAVITIAN

Yes, I'm one of a kind
5.4.3.2.1
Garbage in garbage out

10 It feels so good, tank, spark plug, ignition, check (3)
9 Sky visibility is good, all clear (4)
8 Commence Countdown
7 Begin acceleration
6 Final check, the password is ANTI GRAVITIAN

Yes, I'm one of a kind
5.4.3.2.1
Garbage in garbage out  Garbage in garbage out
Garbage in garbage out  Garbage in garbage out


10 It feels so good, tank, spark plug, ignition, check
9 Sky visibility is good, all clear
8 Commence Countdown
7 Begin acceleration
6 Final check, the password is ANTI GRAVITIAN

Yes, I'm one of a kind
5.4.3.2.1
Garbage in garbage out  Garbage in garbage out
Garbage in garbage out

Garbage in garbage out  Garbage in garbage out
Garbage in garbage out  Garbage in garbage out


Notes: This translation was edited October 16, 2013.
(1) The original English in the lyrics was, 'feel so good' but I had to change it to 'feels so good' for grammatical correctness.
(2) I added the word 'program' because while in Japanese it's ok to just use the verb and it's understood from the context what the subject is, in English it needed to be clearer.
(3) Another added word. Here I added 'check' because having a string of nouns with no verb in English can lead to confusion. And as with most of the little changes I make with translations, it is for grammatical correctness and to clarify the meaning and the image.
(4) Here, the literal translation could be something like, 'no worries' or 'no fears' but given the context of the song, I thought 'all clear' suited the lyrics more.

ANACONDA A GO GO
Lyrics by Imai Hisashi
Translation by Lola


I squeeze you tight
Without letting go
Constrict you with my snake belly

I snap at you, coil myself around you, crush you
Swallow you down then lounge back
On my knees, I rise up
Peeping Tom Peek A Boo!
Lips
drag over shattered ribs Barbalic (1)
The Big olive gold Amazon is submerged
I lured you in from the beginning in the Lounge

I squeeze you tight
Without letting go
Constrict you with my snake belly

I snap at you, coil myself around you, crush you
Swallow you down then lounge back
On my knees, I rise up
Peeping Tom Peek A Boo!
Lips
drag over shattered ribs Barbalic (1)
The Big olive gold Amazon is submerged
I lured you in from the beginning in the Lounge


Notes: This translation was edited October 17, 2013.
(1) 'Lip' was changed to 'Lips' for grammatical correctness in English.

NIGHTRIDE
Lyrics: Kiyoshi
Translation: w_b


Light up my fire. Ride on nightrider.
Death keeps knockin' on hell's door.
Get on pain feel. Get out the fear.
Dark keeps fallin'. Flying my motorcycle.


Just drive and blow your head off
Just drive and blow your head off
Just drive and blow your head off
Blow your head off driving to be the Winner
Burn!

Light up my fire. Ride on nightrider.
Death keeps knockin' on hell's door.
Get on pain feel. Get out the fear.
Dark keeps fallin'. Flying my motorcycle.

Just drive and blow your head off
Just drive and blow your head off
Just drive and blow your head off
Blow your head off driving to be the Winner
Burn!

I'm coming down.
Clash blowing up.
Out of body can.
Go Go hell's Go.

Everybody Ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining.
Everybody Ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining shining.
Gonna be hell with me.

Light up my fire. Ride on nightrider.
Death keeps knockin' on hell's door.
Get on pain feel. Get out the fear.
Dark keeps fallin'. Flying my motorcycle.

Just drive and blow your head off
Just drive and blow your head off
Just drive and blow your head off
Blow your head off driving to be the Winner
Burn!

I'm coming down.
Go Go hell's Go.

Everybody Ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining.
Everybody Ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining shining.
Gonna be hell with me.

Everybody Ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining.
Everybody Ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining shining.
Gonna be hell with me.

Light up my fire. Ride on nightrider.
Death keeps knockin' on hell's door.
Get on pain feel. Get out the fear.
Dark keeps fallin'. Flying my motorcycle.
Burrrrn!

Glider
Lyrics by Imai Hisashi
Translation by Lola


You wanted immortality, so this was your angry resort (1)
You wanted immortality, and now you're that stupidly soaring curve Get the...yeah
Oh yeah

You wanted immortality, that curve is destined for the corona's edge
You wanted immortality, it's the immortality you asked for Get the...yeah

Oh yeah It was you Oh yeah
Oh yeah It was you, once upon a time it was you
I wanna be my god

Burning up in a blaze of light
Once that was you
I wanna be my god
A burning light turns to ash
Once that was you
I wanna be my god

Oh yeah fufu yeah
Oh yeah fufu

You got as close to immortality as you could, you glider
And became a beautiful curve as you neared it, you stupid glider

Oh yeah It was you Oh yeah
Oh yeah It was you, once upon a time it was you
I wanna be my god

Burning up in a blaze of light
Once that was you
I wanna be my god
A burning light turns to ash
Once that was you
I wanna be my god
Oh yeah fufu yeah
Oh yeah fufu


Oh yeah It was you Oh yeah
Oh yeah It was you, once upon a time it was you
I wanna be my god

Burning up in a blaze of light
Once that was you
I wanna be my god
A burning light turns to ash
Once that was you
I wanna be my god
Burning up in a blaze of light
Once that was you
I wanna be my god
A burning light turns to ash
Once that was you
I wanna be my god

Oh yeah fufu yeah
Oh yeah fufu

Oh yeah fufu yeah
Oh yeah fufu

Oh yeah fufu yeah


Notes: This translation was edited October 18, 2013.
(1) I had to invert the first and second line order in English.

Muse Met Morning
Lyrics: Kiyoshi
Translation: w_b


The transparency of the morning dew and sweet fragrance of primary colors
The hardened heart projects in the lake of recollections
It's a ray of light for a parched, matured heart
It feels gently soothing, and with you it's bliss


On the morning of that magnificent awakening
A Revolution springs forth

Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
To the morning my heart started beating
Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
Towards the sound of your clapping hands

I quickly slip through this dreamy vision
And try to gently spread the wings of my imagination

On this morning I have spun anew
An Evolution began to run with light steps

Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
To the morning my heart started beating
Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
Until I touch your hand

On the morning of that magnificent awakening
A Revolution springs forth

Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
To the morning my heart started beating
Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
Towards the sound of your clapping hands

Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
To the morning my heart started beating
Chu Chu lu... Muse Met Morning
Chu Chu lu...
Until I touch your hand

J.B. Honey
Lyrics by Imai Hisashi
Translation by Lola


Black Honey Jet black Honey (1)
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey yeah

You covet it, the fiendish thing
Though it's listed as vile
It's an undiluted black and you've caught the dancing disease (2,3)
As night falls with the dance of the crow

Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey yeah

In a type of fervor, you hop a ride on jet black wings
And clap that despicable rhythm
It's an undiluted black and instantly you've caught the dancing disease
As night falls with the dance of the crow

It lures you in deeper
And deeper towards the sound of clapping

You dance the tango in vain
In a clumsy attempt to deny your desires (4)

It lures you in deeper
And deeper towards the sound of clapping

Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey yeah
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey yeah
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey yeah
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey Jet black Honey
Black Honey yeah

Jet black Honey


Notes: This translation was edited October 19, 2013.
(1) Regarding J.B. Honey, the title itself may in fact refer to a type of bourbon. Jim Beam's Honey, it's called. Interestingly, another type of bourbon also produced by J.B. is called, Black. Funny coincidence? Perhaps. But it does fit with the rest of the song, if you consider it to be about the temptations and effects of alcohol.
(2) While I translated 純粋な黒 as undiluted black, it can also mean pure black or amusingly enough, pure evil, genuine villain. I chose 'undiluted' because I was going with the whole alcohol theme. However, it would be apt to translate it as 'pure evil' as well because once upon a time, and even now according to some people, alcohol is considered an evil, the devil's brew. This relates to my third note below.
(3) The dancing disease or St.Vitus' Dance as it can also be called is sometimes related to Tarantism and is essentially a type of mass psychogenic illness prevalent in history during times of great repression of one's appetites. Basically, it arises in societies where people are not allowed to express their desires and where any behavior that exhibits one's appetites (particularly sexual) is frowned upon. Those afflicted would feel the uncontrollable need to dance, drink, laugh, cry, sing and generally had increased sexual appetite as well.
Upon study of its outbreaks, it is thought to be a direct result of the psyche attempting in desperation to let off steam, which has been built up and forced silent by an oppressive society. The lesson of it being throughout history that, the more we suppress our hidden desires, the more we are apt to unleash them in extreme ways.
(4) In inverted the lines here because it flows better for me in English but, it is not absolutely necessary. So if you prefer the lines the other way, you can read them that way as well.

HALLELUJAH
Lyrics: Kiyoshi
Translation: w_b


You lost your life, you lost your light, your voice does not reach, the dream is gone
Hallelujah


You threw aside time and broke your body*, eternity came into sight, you jumped over the light

ah... ah...

The sun will keep burning, his warm new melody will never end
The sun will keep burning, his dazzling, bright melody to you a Hallelujah

You lost your life, you lost your light, your voice does not reach, the dream is gone

ah... ah...

The sun will keep burning, his warm new melody will never end
The sun will keep burning, his dazzling, bright melody to you a Hallelujah


Notes: the word used here for 'body', 'mukuro', means a dead body, a corpse.