真夏の夜の森

A Midsummer Night Forest

Lyrics by Sakurai Atsushi
Music by Masami Tsuchiya
Translation by Lola


"Don't be frightened, just forget everything right this moment"
This is not a typical fairytale concerning the corrupt world(1)


Let's sing merrily with the birds
Come into the darkness, to my forest made only of daydreams

Welcome! to the night, you are so beautiful when wet, now do not waken
And together we shall drink red wine...(2)

The nape of your neck becomes transparent, as born to fall to death's shadow
Your soul laughs and cries in agony

Let's dance with the colorful flowers
Come into the darkness, to my forest and step upon these shadows

Welcome! to the night forest, you are so beautiful when you thirst, don't go anywhere(3)
And together we shall drink red wine as the smell of love and death drifts about

"Don't be frightened, just forget everything right this moment"
This is not the type of story you are used to about the dreams of this corrupt world

Welcome! to the night, you are so beautiful when wet, now do not waken
And together we shall make red wine as the smell of love and death drifts about


Notes: (1)The word he used here was 'shaba' which can mean corrupt world as I wrote but it can also mean the world of desire or the world of suffering. This is a very basic explanation of this word taken from the Sanskrit but it's simply to give the gist of it.
(2) Here the kanji for 'drink' is used but Sakurai sings the verb 'yarou' which means 'to make' or 'to do'. Which is why in the last line I chose 'make' to reflect the two meanings.
(3) Here the kanji for 'forest' is written but Sakurai sings 'night' so I used both words, in this way the line also ties in with the title of the song.

森の天使

Forest Angel

Lyrics & Music: Masami Tsuchiya
Translation: Lola


Both of us escape through the window into the night, to the forest beyond and then you become a fairy


By the way how long should this strange story go on for?
I play with your pretty hair as you just dream

Your blue dress melts into the colors of the forest, I wish you would always stay as you were at that moment
I could get lost in that paused expression, with your eyes dazzling me

By the way, when do you think this mysterious story will end?
Soon the people of the forest will secretly take us back to morning

Your blue dress melts into the colors of the forest, and then you become a fairy
Hold me Darling as you are embraced by the angel of the night
Hold me Darling Feel me Darling as you softly kiss the trees
Of the forest of eternity

雨の森の人

Rain Forest People

Lyrics & Music: Masami Tsuchiya
Translation: Lola


In the beginning there was nothing but forest - everywhere


Rain Forest People Rain Forest People

The rain falls in the desert town, its sound like something far away
An old faded din to the living things

Rain Forest People Rain Forest People

The forest speaks to the star of rain
To the people, to the grass, to the water, to the trees...to all living things

Rain Forest People Rain Forest People

In the night sky amidst the stars that sparkle
There is a star with a dark emerald glimmer - the Forest star...it's being destroyed

南の森の出来事

In a Tropical Forest

Lyrics & Music: Masami Tsuchiya
Translation: Lola


Even if you wear a hat to avoid the intense brightness of day
The leaves on the trees reflect it like a mirror making it all the more painful
When you try to whistle a trembled melody
It gets lost in the midday glare until it reaches the moon which is all the more painful


The silver wind escapes between our arms
The clouds in the summer sky look like waves in the sea
They sing a melody from the heart For You

By the temperature here I think we're in a tropical forest
As you get a ride from the water constellation for a Rendez-vous in the night sky

The silver wind escapes between our arms
The clouds in the summer sky look like waves in the sea

Can't take my eyes off you Can't take my eyes off you All day

La la la la la la......For you
La la la la la la......All Night

A melody from the heart For You

森になる日

The Day I Become the Forest

Lyrics & Music: Masami Tsuchiya
Translation: Lola


Born to live with a fragile strength
The weeping moon and the dry sun
Each take their turn night after night as now on this new morning, I become the forest


Fragile life once dormant
The song of the insects and the dreams of the birds
They each take their turn night after night, then we all become the forest on the new morning

Forest People on the day this star becomes the forest
Forest People this star will return to the sky as vast as the sea(1)

The night is becoming light as I awaken with a deep breath
I want to tell you all the things I lived through
Before long we will be wrapped up in a single light as we become the forest on this new morning
We become the forest on the new morning


Notes: (1) I had to invert the lines in this stanza for English coherency. Well I suppose it makes sense the other way as well...but I find the image works better this way.

小さな森の人

Goblin Forest

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Tsuchiya Masami
Translation: Lola


I was born a beast and you a fairy
Together we live to savour just this one moment


Serene and graceful, your body casts a faint light
Sadly the darkness of the lake is too deep

I've forgotten how to breathe as your voice reaches me from afar
"You understand don't you...I...can't be here..."

Even as I struggle with the pain, my voice reaches deep into your heart
"I know...you...can't be here..."

I was born a beast and you a fairy
Together we live to savour just this one moment

No one knows what lies at the bottom of the lake
If it is a dream then please let it last
Forever...forever

ローズマリーの森

Rosemary

Lyrics & Music: Masami Tsuchiya
Translation: Lola


Rosemary who is that reflected in your heart?
Rosemary there is a hint of a smile on your rosy lips


With a sigh as deep as the forest you gazed up at the night sky as always
But you were too close to see......
Rosemary it would have been better if I had told you of my heart before this

I bid farewell to the clear morning when with a trembling heart, I turned to you
And you offered a wave as you vanished in the wind

Being in your arms is like being wrapped up in a forest of gentleness
Like the memory of a midsummer night's dream

Rosemary even if my tears overflow until they color the sky
Rosemary I will go on living in your forest